楚雨 Chu Yu (1970er)

   
   
   
   
   

令人不安的

Etwas Beunruhigendes

   
   
他竖起身体,紧紧抱住指向 Er richtet sich auf und nimmt
9点钟方向的时针 Den in Richtung 9 Uhr wandernden Zeiger fest in den Arm
从另一边吹来的海风 Der von einer anderen Seite wehende Meereswind
撞击着他的身躯 Stößt mit seinem Körper zusammen
女人垂下头去,卷起的黑发 Die Frau senkt ihren Kopf, ihre schwarzen Locken
盖住她的视线 Verdecken ihre Blickrichtung
她用手轻轻压住乱发 Mit ihrer Hand drückt sie sanft ihre zerzausten Haare nieder
那些金属的细绳已经牢牢锁定 Metallene Schnüre haben ihr hübsches Schlüsselbein
她美丽的锁骨 Schon fest verschlossen
一束强烈的白光照在她肩上 Ein Bündel starkes, weißes Licht bescheint ihre Schultern
那么多的圆圈 So viele Kreise
那么多黑色的轮胎前 Vor so vielen schwarzen Reifen
一双空洞的眼 Ein Paar leere Augen
令人惊悚 Entsetzen die Menschen
更可怕的是 Noch beängstigender ist
他们之间互为同谋 Dass sie untereinander Komplizen sind
他们在忙碌着,打开头颅 Sie sind damit beschäftigt, Schädel zu öffnen
手术刀下,密密麻麻的金属线路 Die dichten metallenen Leitungen unter dem Skalpell
令他们瞠目结舌 Lässt sie wie vom Donner gerührt zurück
一会儿医生们似乎恢复平静 Kurze Zeit später scheinen die Ärzte wieder zur Ruhe gekommen zu sein
刀片划过金属的声音依旧 Die übers Metall kratzende Klinge des Skalpells
在颤动 Hört sich immer noch zittrig an
人们在大厅里围成一圈圈 Die Menschen sitzen in der Halle im Kreis
她们闭上眼睛合唱《欢乐颂》 Die Frauen singen mit geschlossenen Augen „Ode an die Freude“ im Chor
那只巨眼在大屏幕上晃动 Ein Riesenauge wankt auf dem großen Bildschirm
时针也在晃动 Der Zeiger wankt auch
那人悬挂在上面 Jener Mensch hängt darüber
向着人们举手致敬 Und hebt seine Hände salutierend in Richtung der Menschen